{"id":2856,"date":"2008-05-14T12:45:14","date_gmt":"2008-05-14T15:45:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/2008\/05\/14\/aos-poucos-vamos-estar-melhorando-a-coisa\/"},"modified":"2008-05-14T12:55:40","modified_gmt":"2008-05-14T15:55:40","slug":"aos-poucos-vamos-estar-melhorando-a-coisa","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/archives\/2856","title":{"rendered":"Aos poucos vamos estar melhorando a coisa"},"content":{"rendered":"<p>Fazia um tempinho j\u00e1 que eu n\u00e3o ia l\u00e1 no <a href=\"http:\/\/translate.google.com\/translate_t?sl=pt&#038;tl=en\">Google Translate<\/a> e nem estava sabendo que recentemente ele recebeu uma atualiza\u00e7\u00e3o. De qualquer maneira \u00e9 o seguinte: a tempos atr\u00e1s (mais especificamente falando em 31 de janeiro) fiz um teste com a frase <em><strong>O que ser\u00e1 que ser\u00e1 que d\u00e1 dentro da gente e que n\u00e3o devia?<\/strong><\/em>, da m\u00fasica <a href=\"http:\/\/lyricsplayground.com\/alpha\/songs\/o\/oqueseraaflordapele.shtml\">O que ser\u00e1 (\u00e0 flor da pele), do Chico Buarque<\/a>. O resultado da tradu\u00e7\u00e3o para o ingl\u00eas foi o seguinte:<\/p>\n<blockquote><p>What would be giving in the people and which should not?<\/p><\/blockquote>\n<p>Traduzindo de volta para o portugu\u00eas:<\/p>\n<blockquote><p>Quais seriam dando no povo e que n\u00e3o deveria?<\/p><\/blockquote>\n<p>Como se v\u00ea n\u00e3o \u00e9 nenhuma maravilha de tradu\u00e7\u00e3o, e o sentido original da frase se perde. Sim, eu sei que escolhi uma senten\u00e7a particulamente dif\u00edcil, mas para que facilitar? Al\u00e9m disso l\u00e1 est\u00e1, na frase em portugu\u00eas, <a href=\"http:\/\/zamorim.com\/textos\/antigerundista.html\">o maldito gerundismo<\/a> dando as caras.<\/p>\n<p>Bem, hoje fui l\u00e1 testar novamente e o resultado foi esse:<\/p>\n<blockquote><p>What will we be giving into the people and that should not?<\/p><\/blockquote>\n<p>Como se pode ver o &#8220;dentro da gente&#8221; foi convertido em &#8220;into the people&#8221;. N\u00e3o sei muito de ingl\u00eas, mas ser\u00e1 que ali n\u00e3o seria o caso de um &#8220;into us&#8221;? Bem, de qualquer maneira mandei ver novamente na tradu\u00e7\u00e3o ingl\u00eas -> portugu\u00eas e o resultado foi:<\/p>\n<blockquote><p>O que \u00e9 que vamos estar dando para o povo e que n\u00e3o deveria?<\/p><\/blockquote>\n<p>Deus! Gerundismo de novo n\u00e3o!!! De onde sai tal tradu\u00e7\u00e3o? Ser\u00e1 que \u00e9 culpa do pessoal que clica no link &#8220;Suggest a better translation&#8221;? <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fazia um tempinho j\u00e1 que eu n\u00e3o ia l\u00e1 no Google Translate e nem estava sabendo que recentemente ele recebeu uma atualiza\u00e7\u00e3o. De qualquer maneira \u00e9 o seguinte: a tempos atr\u00e1s (mais especificamente falando em 31 de janeiro) fiz um teste com a frase O que ser\u00e1 que ser\u00e1 que d\u00e1 dentro da gente e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2856"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2856"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2856\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2856"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2856"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.charles.pilger.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}